Исповедь подружки невесты - Страница 19


К оглавлению

19

Нет! Нельзя думать об этом! Нужно срочно отодвинуться от Эдварда как можно дальше, не чувствовать его запах и жар тела. Иначе она опять наделает глупостей. Оливия подняла голову и поправила волосы. Теперь они полностью закрывали ей шею и татуировка была не видна. Эдвард откинул ее волосы назад.

– Подождите. Я хочу лучше рассмотреть. – Голос его был низким, хриплым, полным страсти.

Оливия не помнила, когда в последний раз мужчина говорил с ней таким сексуальным, полным страсти голосом или сидел так близко. Хотя нет. Был один печальный эпизод. Это произошло на вечеринке у сестры, которую та устроила в честь какой-то очередной своей победы – Оливия уже и не помнила какой. Один из гостей поцеловал ее в прихожей, сказал, что она очень сексуальна. Правда, сразу добавил, что Ана гораздо сексуальнее. Оливия оттолкнула его так сильно, что он не удержал равновесия и ударился головой о стену. Назвал ее истеричкой и, обидевшись, ушел, хлопнув дверью. У нее тогда сложилось впечатление, будто он решил за ней поухаживать, чтобы позлить Ану. В очередной раз она почувствовала себя жалкой, невзрачной и никому не нужной.

Но рядом с Эдвардом она ощущала себя совершенно по-другому. Казалось, рядом с ним она оживает, становится совсем другой, красивой, сексуальной.

Оливия откинула с лица волосы, Эдвард нежно провел кончиками пальцев по ее шее. От этого прикосновения захватило дух. Его жаркое дыхание обжигало. Рядом с ним было так тепло и спокойно. И вдруг он прикоснулся губами к ее шее. Оливия закрыла глаза. Поцелуй вышел легким и нежным, почти благоговейным. Он коснулся ее шеи кончиком языка. По телу Оливии пробежала сладостная дрожь. Запах Эдварда, тепло его тела, жаркие губы и такие сильные мужские руки! Все это сводило с ума, пробуждало странные чувства, которые она еще не до конца понимала. Все это пугало. Она была не готова к ним.

Оливия резко отстранилась, волосы, словно песок, просочились сквозь его пальцы. Она повернулась к нему:

– Эдвард, мы не…

– Простите меня, Оливия, я не должен был этого делать. – Он отвернулся, стараясь не смотреть на нее.

Как только Эдвард отвернулся, она почувствовала пронизывающий холод. Его смутило то, что произошло между ними. Более того, шокировало. Он жалел об этом поцелуе. И она тоже пожалела о нем.

– Пора идти. Наверное, нас уже заждались, – словно через силу сказал Эдвард хрипло. От смущения он был почти груб.

В груди Оливии похолодело. Должно быть, он понял, с кем имеет дело, и потому пожалел о поцелуе. Быть может, вспомнил, как ночью она обнимала его и пыталась поцеловать. Она искоса взглянула на него. Да, так и есть. Во взгляде его читались презрение, стыд и сожаление.

Оливия встала. Вдруг захотелось стряхнуть с себя стыд и смущение. Уйти как можно дальше от него, он даже не скрывает презрения! Страсть к этому мужчине затмевает рассудок. Похоже, она начинает стремительно влюбляться в него. Этого ни в коем случае нельзя допустить, ведь она ему абсолютно безразлична, и сегодня он в очередной раз это доказал.

Глава 10

– Почему ты никогда не рассказывал, где и как вы познакомились с Фионой, Уилл? – спросил Эдвард и с подчеркнутым интересом посмотрел на брата. Он избегал встречаться глазами с Оливией, готовый говорить о чем угодно, лишь бы не думать о том, что произошло между ними на скале.

Прогулка очень смущала и угнетала его. Он чувствовал себя неуютно. Оливия находилась в опасной близости. Зачем он поцеловал ее, непонятно. Ее голос такой сексуальный, а кожа шелковистая, на какой-то момент он просто потерял голову, сам не знал, что делает. Тогда Эдварду стало ясно, что он переступил черту. Оливия, сама того не ведая, пробудила в нем самые низменные инстинкты.

– Мы с Уиллом познакомились после того, как он расстался с Оливией, – раздался тоненький голосок Фионы.

Эдварда это известие потрясло. Он совершенно не ожидал услышать такое. «Что за черт!» – подумал он.

– Это правда? – спросил он.

– Нет, это не совсем так.

Почему она так разволновалась? Если бы он мог посмотреть ей прямо в глаза, без труда бы прочел ее мысли. Но она отвернулась от него.

– Нельзя сказать, что мы расстались с Уиллом. В сущности, у нас не было отношений как таковых. Так, небольшая интрижка. Ведь ты за мной ухаживал только из вежливости, не так ли, Уилл?

– Так у вас все-таки что-то было с Уиллом? – допытывался Эдвард.

Голова у него закружилась. Кровь застучала в висках. Мысль о том, что его брат прикасался к Оливии, вызывала тошноту. Он сделал большой глоток пива, всеми силами стараясь казаться спокойным, хотя внутри все кипело. Шелковистая кожа, совершенная грудь. Неужели брат прикасался к ним?

– Да. Один раз.

Взгляды их встретились. У Оливии было воинственное выражение лица. Она опять стала непокорной и непредсказуемой, как вчера.

– Значит, Уилл бросил вас из-за Фионы? – не унимался Эдвард.

– Нет! Все было совершенно не так!

– А я и не знал, что ты такой негодяй. – Эдвард бросил на Уилла тяжелый взгляд.

– Успокойся, приятель. Оливия права, все совсем не так.

Эдвард перевел взгляд на Оливию и так сжал кулаки, что костяшки побелели.

– Значит, у вас все-таки что-то было. Ты с ней спал, Уилл? Ответь мне, только честно.

– Как ты можешь задавать такие вопросы? Говорить о подобных вещах неприлично. Ну хорошо, если хочешь знать, я не спал с ней. И очень этому рад.

Уилл даже вскочил с места от возмущения. Эдвард взглянул на Оливию, она хмурилась. Быть может, она была не прочь переспать с Уиллом? Неужели испытывает к нему какие-то чувства? Наверное, потому и надела вчера такой откровенный наряд. Неужели хочет отбить жениха у лучшей подруги?

19